PDF Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie -Version REVISEE en vue - Cleiss







PDF Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie -Version REVISEE en vue - Cleiss
Chose PDF link
PDF :1 PDF :2 PDF :3 PDF :4 PDF :5 PDF :6 PDF :7 PDF :8



source https://www.secu.lu/fileadmin/file/secu/pdf/conv_bi/arrangad_Croatie.pdf

Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie (Entrée en vigueur: 1 juillet 2005 Moniteur belge: 8 juillet

arrangement administratif relatif aux modalités d - Seculu

[PDF] arrangement administratif relatif aux modalités d Secu lu secu lu fileadmin file secu pdf arrangad Croatie pdf
PDF

Arrangement administratif relatif aux modalités d - Seculu

[PDF] Arrangement administratif relatif aux modalités d Secu lu secu lu fileadmin file Arrangement administratif pdf
PDF

Arrangement administratif portant première modification à l

[PDF] Arrangement administratif portant première modification à l mrif gouv qc ca content documents 1987 09 pdf
PDF

Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la

[PDF] Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la mpsv cz files clanky 1898 lucembursko uj pdf
PDF

ANNEXE II (a 2) ARRANGEMENT ADMINISTRATIF RELATIF AUX

[PDF] ANNEXE II (a 2) ARRANGEMENT ADMINISTRATIF RELATIF AUX oit dyn natlex docs ELECTRONIC 2272 INT 2272 pdf
PDF

arrangbment administratif relatif aux modalites d'application db la

[PDF] arrangbment administratif relatif aux modalites d'application db la zso gov rs doc sporazumi Administrativni 20franc pdf
PDF

Arrangement administratif général du 23 janvier 2001 Chapitre - ILO

[PDF] Arrangement administratif général du 23 janvier 2001 Chapitre ILO ilo dyn natlex docs 67068 INT 67068 pdf
PDF

Version REVISEE en vue - Cleiss

Protocole annexe à la Convention générale de sécurité sociale relatif au libre Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention
PDF









Les mesures d accompagnement de la mise en œuvre du décret relatif aux marchés publics

MAJ – Mesure d'Accompagnement Judiciaire - ADIL 57

Les deux mesures se complètent dans le cadre d'un dispositif d' accompagnement social et budgétaire gradué En effet, une MAJ est prononcée par le juge  Contrairement aux mesures de protection juridique, les mesures d' accompagnement sont destinées à aider des personnes majeures dont les facultés ne sont  4 nov

Mesures d'accompagnement social et budgétaire - Handicapgouv

Les deux mesures se complètent dans le cadre d'un dispositif d' accompagnement social et budgétaire gradué En effet, une MAJ est prononcée par le juge 
PDF

Les mesures d'accompagnement des majeurs (MASP) - Antadir

Contrairement aux mesures de protection juridique, les mesures d' accompagnement sont destinées à aider des personnes majeures dont les facultés ne sont 
PDF

Cir 186 NJ Mesures d'accompagnement social MASP MAJ b

4 nov 2009 En cas d'échec, le juge peut alors prononcer une mesure d'accompagnement judiciaire (MAJ), 2 nd degré du dispositif Cette mesure est alors 
PDF

guide des mesures d 'accompagnement « accès et maintien dans le

d'accompagnement et d'assurer une meilleure articulation des dispositifs en identifiant les spécificités de chacun Guide des mesures d'accompagnement 
PDF

Mesure d'Accompagnement Social Personnalisé - UDAF89

UNITÉ TERRITORIALE DE SOLIDARITÉ DU SENONAIS 26, rue Carnot – BP 615 – 89 106 SENS CEDEX Tél 03 86 83 67 00 UNITÉ TERRITORIALE DE 
PDF

Mesures d'accompagnement de l'art 121a Cst - Staatssekretariat

18 déc 2015 Mandat d'examen des mesures d'accompagnement de la mise en œuvre Mesures d'encouragement de l'intégration en faveur des réfugiés 
PDF

MASP – Mesure d'Accompagnement Social Personnalisé

MASP – Mesure d'Accompagnement Social Personnalisé Loi n°2007 38 du 5 mars 2007 portant réforme de la protection juridique des majeurs
PDF

7 mesures compensatoires et mesures d'accompagnement

Les mesures d'évitement et de réduction sont une composante initiale du projet et Les mesures d'accompagnement se distinguent des mesures dites 
PDF

MAJ – Mesure d'Accompagnement Judiciaire - ADIL 57

PDALHPD – Action n°13 recensement des dispositifs accompagnement social – La mesure d'accompagnement judiciaire est inscrite dans la loi du 5 Mars 
PDF


Service de la sécurité publique 1431, avenue Van Horne Outremont (Québec) H2V 1K9. Les tournages à Outremont, c est ensemble que nous les planifions.

Les règles applicables en matière de santé et de sécurité

ville saguenay ca files la ville et vie democrat Membres de la Commission de la Sécurité publique, C’est un plaisir pour moi de vous présenter le bilan de l’année 2014 du Service de la sécurité publique de Saguenay villederueil sites default files files Chef de service

SAGUENAY DE PUBLIQUE SÉCURITÉ LA DE SERVICE

ville saguenay ca files la ville et vie democrat Membres de la Commission de la Sécurité publique, C’est un plaisir pour moi de vous présenter le bilan de l’année 2014 du Service de la sécurité publique de Saguenay
PDF

Chef de service - Responsable opérationnel de jour Police

villederueil sites default files files Chef de service Responsable opérationnel de jour Police municipale Direction de la Sécurité Publique Située à huit kilomètres à l'ouest de Paris, dans le département des Hauts de Seine, Rueil Malmaison est la commune la plus étendue du département avec ses 1470 hectares et compte 80000 habitants
PDF

Introduction - Ministère de la Sécurité publique

securitepublique gouv qc ca fileadmin Ministère de la Sécurité publique Morin, Michel Centre de formation du SPIM Comité recherche et développement du Centre de formation en sécurité incendie (CFSI) Perron, Daniel Ministère de la Sécurité publique Amnotte, Richard Collège Montmorency Prévost, Gilbert Service de la prévention des incendies de Montréal Proteau, Jacques
PDF

Plan de sécurité incendie et de mesures d’urgence à l

mfa gouv qc ca publication Documents Stéphanie Gendron, ministère de la Sécurité publique Collaboration Simon Bolduc, Service de la protection contre l’incendie de la Ville de Québec, ACSIQ Jean François Bouchard, ministère de la Sécurité publique Marc Céré, Service de sécurité incendie de la Ville de Salaberry de Valleyfield, ACSIQ
PDF

Department of Ministère de la Public Safety Sécurité publique

2 gnb ca content dam gnb Departments ps sp annuel du ministère de la Sécurité publique du Nouveau Brunswick pour l’exercice financier allant du 1er avril 2012 au 31 mars 2013 Veuillez agréer, Votre Honneur, l’assurance de mon profond respect Le ministre de la Sécurité publique et solliciteur general, L’hon Bruce Northrup L’honorable
PDF

Rapport final de l'administration provisoire sur la

securitepublique gouv qc ca fileadmin Le 25 mai 2018, je déposais au ministre de la Sécurité publique de l’époque, monsieur Martin Coiteux, mon rapport préliminaire sur l’administration provisoire du Service de police de la Ville de Montréal J’y faisais état des constats et des mesures prises jusqu’alors depuis ma
PDF

Sécurité publique et prestation des services de police

unodc documents justice and prison reform Sécurité publique et prestation des services de police 1 1 INTRODUCTION L'activité policière est l'aspect le plus évident et le plus apparent du système de justice pénale et un service de police respecté est une condition préalable indispensable à une bonne administration de la justice
PDF

DIRECTION DEPARTEMENTALE DE LA SECURITE PUBLIQUE DE L’ESSONNE

essonne gouv content download 14063 110552 file direction departementale de la securite publique de l’essonne La Direction Départementale de la Sécurité Publique couvre un territoire de 389,42 km² (21,58 du département) et assure la sécurité de 883 363 habitants (70,99 de la population)
PDF

Projet de loi de transformation de la fonction publique

fonction publique gouv files files Espace L’article 2 institue, dans les trois versants de la fonction publique, une instance unique pour débattre des sujets d’intérêt collectif – le comité social d’administration, territorial ou d’établissement issu de la fusion des comités techniques (CT) et des comités d’hygiène, de sécurité et de
PDF

Les règles applicables en matière de santé et de sécurité


PDF


Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie (Entrée en vigueur: 1 juillet 2005 Moniteur belge: 8 juillet 2005 Version consolidée après l'amendement du 17 mars 2010 Moniteur belge: 5 mai 2010) En application de l'article 20 de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie

les autorités compétentes de Belgique et d'australie ont décidé conjointement ce qui suit :

TITRE I er

  • - Dispositions générales Article 1 ER Définitions 1

Pour l'application du présent Arrangement : a) le terme "Convention" désigne la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie

signée le 20 novembre 2002; b) le terme "Arrangement" désigne l'arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie; c) les termes «Parties contractantes» désignent les Parties contractantes de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'australie

Les termes définis à l'article 1 er de la Convention ont la même signification lorsqu'ils sont utilisés dans le présent Arrangement

Article 2 Organismes de liaison et organismes compétents 1

Sont désignés comme organismes de liaison pour l'application de la Convention : En ce qui concerne la Belgique : 1) Pensions de retraite et de survie : a) Office National des Pensions

Bruxelles; b) Institut National d'assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants

Bruxelles

  • 2) Invalidité : a) invalidité générale : Institut National d'assurance Maladie-Invalidité

Bruxelles; b) invalidité des marins de la marine marchande : Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins

En ce qui concerne l'australie * : 1) Pensions de vieillesse et pensions d'assistance aux personnes invalides : Centrelink International Services

  • 2) La loi concernant la «supperannuation guarantee» : Australian Taxation Office 2

Sont désignés comme organismes compétents pour l'application de la Convention : En ce qui concerne la Belgique : 1) Pensions de retraite et de survie : a) Office National des Pensions

Bruxelles; b) Institut National d'assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants

Bruxelles

  • 2) Invalidité : a) invalidité générale : Institut National d'assurance Maladie-Invalidité

Bruxelles

conjointement avec l'organisme assureur auquel le travailleur salarié ou le travailleur indépendant est ou a été affilié; b) invalidité des marins de la marine marchande : Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins

En ce qui concerne l'australie * : 1) Pensions de vieillesse et pensions d'assistance aux personnes invalides : Centrelink International Services

  • 2) La loi concernant la «supperannuation guarantee» : Australian Taxation Office 3

Les obligations des organismes de liaison et des organismes compétents sont fixées dans le présent Arrangement

Ils peuvent communiquer directement entre eux et avec les personnes concernées ou leurs représentants

La correspondance peut être établie dans une des langues officielles des Parties contractantes

Si possible

les informations peuvent être envoyées par des moyens électroniques tels que la télécopie et le courrier électronique

  • * texte adaptée par l'amendement du 17 mars 2010

TITRE II

  • - Dispositions concernant la législation applicable Article 3 Certificats d'assujettissement 1

Dans les cas visés aux articles 9 à 11 de la Convention

l'organisme compétent désigné au paragraphe 2 du présent article

dont la législation demeure applicable

  • remet au travailleur salarié

à la demande de son employeur

un certificat attestant qu'il reste soumis à cette législation et précisant jusqu'à quelle date

Le certificat prévu au paragraphe 1 er du présent article est délivré : en ce qui concerne la Belgique : a) au sujet de l'article 9 de la Convention

par l'office National de Sécurité Sociale

Bruxelles; b) au sujet des articles 10 et 11 de la Convention

par le Service Public Fédéral Sécurité Sociale

Bruxelles

en ce qui concerne l'australie : par le Service des Impôts australien

L'original du certificat visé au paragraphe 1 er du présent article est remis au travailleur

et doit être en sa possession pendant toute la période du détachement afin de prouver dans le pays d'accueil sa situation d'assujettissement

Une copie du certificat délivré par le Service des Impôts australien est envoyée au Service Public Fédéral Sécurité Sociale

service Inspection sociale à Bruxelles

De même

une copie du certificat délivré par l'organisme compétent de Belgique est envoyée au Service des Impôts australien

Les autorités compétentes des Parties contractantes peuvent décider d'un commun accord de déclarer nul le certificat délivré

  • * texte adaptée par l'amendement du 17 mars 2010

Article 4 Exercice d'activités professionnelles indépendantes dans les deux pays 1

Lorsque la législation d'une Partie contractante est applicable

  • en vertu de l'article 8
  • paragraphe 3
  • de la Convention

à un travailleur indépendant pour une activité professionnelle exercée sur le territoire de l'autre Partie contractante pour une année déterminée

l'organisme compétent visé au paragraphe 2 du présent article communiquera

dans la mesure autorisée par la législation qu'il applique et à la demande de la première Partie contractante

à l'organisme compétent de la première Partie contractante toutes les informations disponibles pouvant être utiles pour la fixation ou la vérification du montant du revenu professionnel produit par cette activité pour cette année

En ce qui concerne la Belgique

  • l'organisme compétent peut

en attendant la communication des informations

recevoir une contribution comme avance

dont le montant est fixé par l'autorité compétente

Dans le cas visé au paragraphe 1 er du présent article

  • l'organisme compétent est :
  • - en ce qui concerne la Belgique : l'institut National d'assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants

Bruxelles;

  • - en ce qui concerne l'australie : Australian Taxation Office
  • * TITRE III
  • - Dispositions concernant les pensions Article 5 Introduction et traitement des demandes 1

L'organisme de liaison qui reçoit une demande de pension due par l'organisme compétent de l'autre Partie contractante transmettra sans délai cette demande à l'organisme de liaison de l'autre Partie contractante en utilisant les formulaires prévus à cette fin et en mentionnant la date de réception

L'organisme compétent d'une des Parties contractantes qui reçoit des recours et des documents y afférents en vertu de la législation de l'autre Partie contractante

mentionne la date de réception

enregistre cette réception et envoie ces documents le plus rapidement possible à l'organisme de liaison de l'autre Partie contractante

  • * texte adaptée par l'amendement du 17 mars 2010

L'organisme de liaison transmettra tous les documents disponibles qui pourraient être requis afin que l'organisme compétent de l'autre Partie contractante puisse déterminer le droit du requérant à la pension en question

Les données relatives à l'identité du requérant

requises par le formulaire de demande

seront authentifiées par l'organisme de liaison qui confirmera que des documents originaux corroborent ces données

a) L'organisme de liaison transmettra à l'organisme de liaison de l'autre Partie contractante un formulaire indiquant les périodes d'assurance accomplies en vertu de la législation de la première Partie contractante

b) Après réception du formulaire

l'organisme de liaison de l'autre Partie contractante ajoutera les renseignements relatifs aux périodes d'assurance accomplies en vertu de la législation qu'il applique et le retournera sans tarder à l'organisme de liaison de la première Partie contractante

a) Chacun des organismes compétents déterminera les droits du requérant et

  • le cas échéant

de son partenaire et lui adressera directement sa décision

avec indication des périodes d'assurances et des voies et délais de recours

b) L'organisme compétent qui octroie une pension

  • transmettra

par l'entremise des organismes de liaison

une copie de sa décision à l'organisme compétent de l'autre Partie contractante

a) Si l'organisme de liaison d'australie a connaissance du fait qu'un bénéficiaire d'une pension belge d'invalidité

  • de retraite ou de survie
  • séjournant en Australie
  • ou son partenaire

n'a pas cessé toute activité professionnelle ou a exercé une telle activité

il en avisera sans délai l'organisme de liaison belge

b) L'organisme de liaison d'australie communiquera toutes les informations disponibles au sujet de la nature du travail effectué et du montant du revenu de l'intéressé et de son partenaire

c) Les informations visées aux sous-paragraphes a) et b) seront communiquées

  • après l'octroi de la pension

chaque fois qu'une modification intervient dans la situation

L'organisme de liaison de Belgique informera l'organisme de liaison d'australie chaque fois que le montant de la pension et d'autres revenus du bénéficiaire et/ou du partenaire du bénéficiaire évolue

Les organismes de liaison des deux Parties contractantes s'informeront mutuellement du décès d'un de leurs bénéficiaires et/ou du partenaire du bénéficiaire

Article 6 Examens médicaux 1

L'organisme de liaison d'une des Parties contractantes communiquera sur demande

à l'organisme de liaison de l'autre Partie contractante

toutes les informations et pièces justificatives médicales au sujet de l'incapacité du requérant ou du bénéficiaire

Lorsqu'un bénéficiaire d'une pension d'invalidité belge ou d'une pension d'assistance aux personnes invalides australienne séjourne ou réside sur le territoire d'une Partie contractante autre que celui où l'organisme de paiement compétent est établi

l'examen administratif et médical sera effectué

à la demande de cet organisme compétent

par l'organisme compétent du lieu où le bénéficiaire séjourne ou réside

conformément aux dispositions de la législation appliquée par ce dernier organisme compétent

L'organisme compétent responsable du paiement se réserve le droit de soumettre le bénéficiaire à un examen médical effectué par un médecin de son choix

La Partie contractante sur le territoire de laquelle la personne réside supportera les frais raisonnables d'examens médicaux

y compris les frais de voyage et de logement qui y sont liés

Article 7 Paiement des pensions Les organismes compétents paieront les pensions directement aux bénéficiaires

TITRE IV Article 8 Récupération d'arriérés 1

Lorsqu'un organisme compétent transmet une demande à l'autre organisme compétent

l'organisme compétent transmetteur mentionnera sur le formulaire de liaison qu'il demande ou non le paiement d'une créance en vertu de l'article 27 de la Convention

à prélever sur les arriérés de pensions qui pourraient être payés par l'autre organisme compétent

Lorsque pareille demande est exprimée

l'autre organisme compétent prélèvera les arriérés éventuels

lors de l'octroi d'une pension

et informera l'organisme compétent transmetteur des spécificités d'octroi au moyen d'un formulaire convenu

Après réception de l'avis d'octroi d'une pension

l'organisme compétent transmetteur calculera le montant de la créance et en informera l'autre organisme compétent

L'autre organisme compétent prélèvera le montant de la créance sur les arriérés dus

calculé dans sa propre monnaie au moment du prélèvement

et transférera ce montant le plus rapidement possible à l'organisme compétent qui a exigé ce montant

TITRE V

  • - Dispositions diverses Article 9 Données statistiques Les organismes de liaison échangent annuellement des données statistiques au sujet du nombre de paiements effectués en vertu de la Convention et des montants y afférents

Article 10 Rédaction de formulaires 1

Les formulaires

certificats et autres documents nécessaires à l'exécution de la Convention ou du présent Arrangement seront rédigés par les organismes de liaison en concertation et avec l'approbation des autorités compétentes

Les organismes de liaison des Parties contractantes conviendront des procédures nécessaires à l'exécution de la Convention et du présent Arrangement

Article 11 Demandes en vertu d'autres conventions 1

Un organisme compétent d'une des Parties contractantes acceptera

au nom de l'organisme compétent de l'autre Partie contractante

une demande de pension introduite par une personne en vertu d'une Convention sur la sécurité sociale entre l'autre Partie contractante et un Etat tiers

L'organisme compétent qui a accepté la demande la transmettra à l'organisme compétent de l'autre Partie contractante

en mentionnant la date de réception et en joignant toutes les pièces justificatives que le requérant aurait présentées ou dont l'organisme compétent transmetteur disposerait

Article 12 Révision de l'arrangement Le présent Arrangement peut être adapté chaque fois que les autorités compétentes en conviennent

Article 13 Entrée en vigueur Le présent Arrangement entrera en vigueur à la même date que la Convention

Il aura la même durée que la Convention

Fait à Canberra le 10 mai 2005 en double exemplaire

  • en langue française
  • néerlandaise et anglaise

chaque texte faisant également foi

Pour l'autorité compétente du Royaume de Belgique : L'ambassadeur de Belgique Pour l'autorité compétente d'australie : The Secretary to the Department of Family and Community Services


We use coockies Savoir plus Close